17 Eylül 2019 Salı

Nineve'den Yeni Assur kilden figürler


Görüntünün olası içeriği: 1 kişi

Nineve'den Yeni Assur kilden figürler gösterir. *

Akad yazıtlar (yukarıdan) okuyun:
1) dan rigišu - "Loud onun kabuğu olduğunu"
2) mušēṣu lemnūti - "şer Expeller"
3) munaššiku gārîšu - "Isıran onun düşman"
4) ē tamtallik epuš Paka - "! Sanma, ısırık"
5) kāšid ajjābī - "düşmanın Catcher"

British Museum, https://goo.gl/qdj3Ra ait * © Heyeti, görüntü BY-NC-SA 4.0 CC altında lisanslı.


Here's your weekly vocabulary lesson

We’ve had posts on puppies and "water dogs", today the actual dog gets its time to shine.
The Akkadian word is kalbum (common Semitic root klb), Sumerian UR.
The image shows Neo-Assyrian clay figurines from Nineveh.*

The Akkadian inscriptions read (from the top):
1) dan rigišu – "Loud is his bark"
2) mušēṣu lemnūti – "Expeller of evil"
3) munaššiku gārîšu – "Biter of his foe"
4) ē tamtallik epuš pāka – "Don't think, bite!"
5) kāšid ajjābī – "Catcher of the enemy"

* ©Trustees of the British Museum, https://goo.gl/qdj3Ra, image licensed under CC BY-NC-SA 4.0.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder